Nie jestem odpowiednią osobą do komentowania poziomu współczesnych (obecnych) kabaretów. Po prostu w większości mnie nie śmieszą a wielka zabawa widzów - dziwi. Cóż, pewnie nie mam poczucia humoru. "Ucho prezesa" zapowiadała się dobrze i tylko się zapowiadało. Napisałeś w czym rzecz była.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. twice in the same home again Nikt nie wchodzi dwa razy do tej samej rzeki i nikt nie wychodzi cało z próby wody. Nobody would bathe twice in the same river, and no man emerges unscathed from trial by water. "Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki". Jesteście dużymi chłopcami, możecie podejmować własne decyzje, ale ja nigdy nie wchodzę dwa razy do tej samej rzeki. Look, you two are big boys, you can make your own decisions, but me, I never go back to the same well twice. Rzadko chodzę dwa razy do tej samej grupy. Ale sami wiecie, jak to mówią nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. But you know what they say: you should never go home again. Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Dżin nie wraca dwa razy do tej samej butelki, więc jeśli skrzywdzisz siostrzenicę, Gio zacznie... Genie don't go back in the bottle twice, anything happens to the niece, Gio goes square stir... Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Podobno nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki, ale na szczęście ta zasada nie obowiązuje Elbląskiej Orkiestry Kameralnej i Krzysztofa Herdzina. Apparently, you do not enter the same river twice, but fortunately this rule does not apply to the Elbląg Chamber Orchestra and Krzysztof Herdzin. Nigdy nie przerywa ruchu, ale, jak wiadomo, dwa razy do tej samej rzeki nie wejdziesz. She never interrupts movement, but as you know, the same river twice does not enter. Podobno nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. There's an old saying, "once burned, twice shy." Chociaż nic nie trwa wiecznie i nie da się wejść dwa razy do tej samej rzeki, nigdy też nie należy mówić nigdy... Although nothing lasts forever and you can't enter the same river twice, you should never say never either... Ponoć nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Z drugiej strony, Heraklit powiedział... nie wejdziesz dwa razy do tej samej rzeki. Znajdujemy się zatem w szczególnej sytuacji, która zaprowadzi nas do ucięcia klasycznej dysputy o możliwości wejścia dwa razy do tej samej rzeki. We thus find ourselves in the singular position of having to answer the age-old question of whether one can step into the same river twice. Lao Tsu mawiał, że nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Thank you... for that completely useless bit of information, Joe. "Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki". "Not much" is all we have. Lao Tsu mawiał, że nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki. Lao-tzu says that even the softest of things... can pass through a horse like invisible water. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 23. Pasujących: 23. Czas odpowiedzi: 87 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200
Inaczej też wyglądała rosyjska inwazja w Syrii, nie mówiąc już o zaangażowaniu w Libii czy krajach Afryki Subsaharyjskiej. Zawsze jest to coś nowego. Rosjanie nie wchodzą dwa razy do tej samej rzeki, więc planując agresję np. na państwa bałtyckie, bo o tym pisze Matisek, odwołają się zapewne do innej formuły.
Maska/Obrazek ilustracyjny/Fot. Pixabay REKLAMA Według francuskiej instytucji publicznego zdrowia nasila się od tygodnia ilość zakażeń Covid-19. Obecnie we Francji ponad 16 000 pacjentów jest z tego powodu hospitalizowanych. Trudna sytuacja jest zwłaszcza na zamorskiej Gwadelupie. Wskaźnik hospitalizacji gwałtownie wzrasta w przypadku osób starszych. Do sytuacji odniósł się nawet rząd, który mówi o wzmożonej obserwacji i zachowaniu stanu „pogotowia”. Ciekawostką jest, że przy tej okazji nawrotu epidemii, AstraZeneca i Oxford Biomedica przedłużyły z Francją umowę na produkcję szczepionek. REKLAMA Martwią się, że zbyt mało osób przyjęło druga dawkę szprycy 960 pacjentów zostało przyjętych na oddziały intensywnej opieki medycznej. 105 osób przybyło w ciągu ostatnich 24 godzin. Władze podają także, że we francuskich szpitalach zmarło w piątek 1 lipca 51 osób. W ciągu ostatnich 24 godzin zdiagnozowano w sumie 125 066 nowych przypadków, dzień wcześniej – 133 346. Rosnący wskaźnik pozytywnych testów wynosi obecnie 29,5%. Na Gwadelupie w tym tygodniu wykryto prawie 3 tys. przypadków Covida. Wskaźniki hospitalizacji były szczególnie wysokie wśród osób w wieku 80-89 lat (35,4 na 100 000 mieszkańców) i powyżej 90 lat (61,8 na 100 000). Władze martwią się, że tylko 25,5% osób w wieku 60-79 lat i 31,3% kwalifikujących się osób w wieku 80 lat i starszych otrzymało „drugą dawkę przypominającą”. Dodatkowe wynagrodzenie za prace w nocy Rząd pozostaje w pogotowiu i ma w zanadrzu przejście do „misji błyskawicznej”, czyli np. odtworzenia oddziałów covidowych w szpitalach, o czym poinformowała 1 lipca premier Élisabeth Borne podczas wizyty w ośrodku szpitalnym w Pontoise (Val d’Oise). Jako „krótkoterminowe” środki premier zapowiedziała „dodatkowe wynagrodzenie” za nocną pracę personelu, a także dodatkową premię w wysokości 15 euro za konsultacje w celu zachęcenia lekarzy z prywatną praktyką do przyjmowania dodatkowych wizyt. Rozważa się też powrót „namordników” w transporcie publicznym. REKLAMA
Sam tytuł nawiązuje do filozofii antycznej Heraklita (panta rhei, nie można wejść dwa razy do tej samej rzeki) i Leibniza (Nawet dwie krople wody różnią się od siebie co do istoty). W lekkiej formie zawarte są rozważania na temat wyjątkowości i niepowtarzalności losu człowieka.
Nasze życia są strumieniami wpływającymi do tej samej rzeki płynącej w kierunku dowolnego nieba które istnieje w mgiełce u stóp lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the do tej samej rzeki/"Nasze życia są strumieniami/ które istnieje w mgiełce u stóp wodospadu."/ płynącej w kierunku dowolnego nieba/. Our lives are w kierunku dowolnego nieba wpływającymi do tej samej rzeki które istnieje w mgiełce u stóp wodospadu."Nasze życia są strumieniami. Our lives are do tej samej rzeki/"Nasze życia są strumieniami/ które istnieje w mgiełce u stóp wodospadu."/ płynącej w kierunku dowolnego nieba/.Our lives are streams… flowing into the same river… towards whatever heaven lies in the mist beyond the w kierunku dowolnego nieba/ wpływającymi do tej samej rzeki/ które istnieje w mgiełce u stóp wodospadu."/"Nasze życia są strumieniami/.Our lives are streams… flowing into the same river… towards whatever heaven lies in the mist beyond the nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki ale na szczęście ta zasada nie obowiązuje Elbląskiej Orkiestry Kameralnej i Krzysztofa you do not enter the same river twice but fortunately this rule does not apply to the she will die right along with you. and end up in the same river we put Dan Simmons' body Oh she will can never swim in the same river twice" said… what's his face?Ponieważ kochamy prawdę życie w świadomości. ale cofnijmy się 16 lat wstecz… żeHeraclitus said because we love the truth it's healthy. but let us jump backOn the other hand as heraclites saidWe have to keep her from going down that path again.
Recenzja książki Drugi raz do tej samej rzeki Autor: @gala26 · 6 minut 2022-12-20 2 komentarze 27 Polubień
Heraklit proper noun masculine twórczość Heraklita, zbiór jego myśli i poglądów tłumaczenia Heraklit Dodaj Heraclitus proper noun en a presocratic Greek philosopher who said that fire is the origin of all things and that permanence is an illusion as all things are in perpetual flux (circa 500 BC) Heraklit powiedział:'Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki' Heraclitus said, " You never step into the same river twice " " en Heraclitus Odmieniaj Przedmiot: Grecki program „Heraklit II” na rzecz badań i technologii Subject: The Greek ‘Heraclitus II’ programme for research and technology EurLex-2 Sięgnął po długopis i kartkę, a ja przeliterowałam: HERAKLIT He reached for his pen and paper and I spelled out, “HERACLITUS.” Literature – Wiesz, co powiedział Heraklit? “D’you know what Heraclitus said?” Literature Myśl, że cały wszechświat, taki jaki odbieramy – może być fałszerstwem, najlepiej wyraził Heraklit. That the entire universe -- as we experience it -- could be a forgery is an idea best expressed by Heraclitus. Literature Pozostały o nim liczne epigramaty, jak na przykład następujący: Jam jest Heraklit. And he is the subject of many epigrams, including the following: I am Heraclitus. Literature Ale Hellen, który zniża się do służenia im... Heraklit powiada: „Gdy najlepszy się psuje, staje się najgorszy”. But a Hellene who sinks to serve them...Herakleitos says, The best corrupted is the worst. Literature Heraklit powiada, że nie możemy poznać świata, ponieważ ten podlega ciągłym zmianom. Heraclitus says we can’t know the world because it’s in constant motion. Literature Heraklit, syn Blozona albo, jak niektórzy podają, Herakonta, urodził się w Efezie. Heraclitus, son of Bloson or, according to some, of Heracon, was a native of Ephesus. Literature "Opowiadają, że zapytany, dlaczego milczy, Heraklit odpowiedział: „Abyście wy mogli gadać""." We are told that, when asked why he kept silence, he replied, Why, to let you chatter. Literature CZWARTA PROSTYTUTKA Heraklit, pieszcząc mnie, szepcze: wszystko jest ogniem. "FOURTH PROSTITUTE Heraclitus caresses me whispering ""All is fire.""" Literature Jako dodatek do listów istnieje 10 epistoł przypisanych Anacharsisowi i 9 przypisanych Heraklitowi. In addition to these letters, there are 10 epistles attributed to Anacharsis and 9 epistles attributed to Heraclitus. WikiMatrix Havelock doszedł do wniosku, że specyficzna poetyka wczesnych filozofów nie były „jedynie kwestią stylu, lecz istoty”, a tacy myśliciele jak Heraklit czy Empedokles byli bliżsi Homerowi, aniżeli Platonowi czy Arystotelesowi. Havelock eventually came to the conclusion that the poetic aspects of early philosophy "were matters not of style but of substance," and that such thinkers as Heraclitus and Empedocles actually have more in common even on an intellectual level with Homer than they do with Plato and Aristotle. WikiMatrix „Nie można wejść dwa razy do tej samej rzeki” – mówił Heraklit zEfezu. “You cannot step in the same river twice,” Heraclitus said. Literature Niektórzy zewspółczesnych Heraklitowi wypowiadali się oatomach, ale tak naprawdę nie wiedząc, czy istnieją czy też nie. Some of Heraclitus’s contemporaries spoke of atoms, but without really knowing whether or not they existed. Literature Po chwili milczenia Heraklit zapytał: – Chyba nie jesteś synem Józefa Lucjusza z Rzymu? There was silence as Heraclitos went on: “Not the son of Ioses Lucius, in person?” Literature CZWARTA PROSTYTUTKA Heraklit, pieszcząc mnie, szepcze: wszystko jest ogniem. FOURTH PROSTITUTE Heraclitus caresses me whispering “All is fire.” Literature Jest to trudna wyrocznia, gdyż ów bóg »nie ukrywa i nie oznajmia, lecz tylko wskazuje«, jak rzekł Heraklit. "It is a hard motto: for that god ""does not conceal and does not reveal, but only indicates""69 as Heraclitus has said." Literature Nie widać tu przedstawiciela Heraklitów. – Oddział Heraklitów ciągle przebywa w polu. The Heraklions are not represented here. The Heraklion regiment is still on the field. Literature Heraklit miał w tym względzie rację, prawda? Heraclites had the right of that, didn’t he?’ Literature Świat w rzeczy samej ciągle płynie, jak twierdził Heraklit: sam wszechświat nie jest niczym innym jak zmianą i ruchem. The world's indeed a flux, as Heraclitus declared: the very universe is naught but change and motion."" Literature Jednak problemem tutaj jest to, że — jak powiedział Heraklit — nie da się dwa razy wejść do tej samej rzeki. The problem with this is that, as Heraclitus said, you never step in the same river twice. Literature Heraklit powiedział, że w obwodzie poczštek i koniec sš tym samym punktem. Heraclitus had said that in the circumference the beginning and the end are a single point. Literature Efez - miejsce, gdzie modlił się święty Paweł i Heraklit. Ephesus—hallowed by Saint Paul and by Heraclitus. Literature Antifones rozkazał Skamandryjczykom zająć lewą część pola, Heraklitom zaś prawą. Antiphones had ordered the Scamandrians to take the left of the field, the Heraklions the right. Literature Heraklit znów usiadł na ławce, obok ludzi, którzy odmierzali coś akurat na jakimś papirusie. Heraclitos sat back on a bench where others were in the process of measuring something on a papyrus. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Nie można dwa razy wejść do tej samej from polter.pl. I taki jest właśnie sens heraklitowych słów niepodobna wstąpić dwukrotnie do tej samej rzeki, przerobionych u nas na nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki ‒ ‘rzeka nigdy. Dlaczego nie warto wchodzić do tej samej rzeki dwa razy? 😉 może dlatego, że pierwotnie
Cześć wszystkim! 😊 Zapraszamy do przesłuchania naszego podcastu, w którym poruszamy tematy związane z relacjami - związkami. Odc. 12 Czy warto wchodzić dwa razy do tej samej rzeki
f2Pc8B. 288 13 287 43 380 141 290 101 467
dwa razy do tej samej rzeki